Mehrsprachiges Desktop Publishing

„Vielen Dank für Ihre Schnelligkeit und Professionalität. Was mich betrifft, war es ein reines Vergnügen.“ – F. M.

Kosmos, zu dessen Kunden einige überaus illustre Namen des Verlagswesens gehören, hat in den 20 Jahren seit seinem Bestehen sämtliche Ressourcen und Kompetenzen entwickelt, um die strengen Anforderungen an Pünktlichkeit und Qualität zu erfüllen, die diese und jede andere Kundengruppe stellen, die sich durch Qualität und ihr öffentliches Bild von anderen Unternehmen unterscheiden möchten.
Kosmos stellt der qualifizierten Fachübersetzung weitere Leistungen zur Seite, die eine nützliche und sinnvolle Ergänzung zu jedem für die Veröffentlichung bestimmten mehrsprachigen Projekt darstellen und auf die Beisteuerung eines Mehrwerts ausgerichtet sind.

MEHRSPRACHIGE LAYOUT-GESTALTUNG (DTP) UND GRAFISCHE GESTALTUNG
Jede Dokumentation muss Seriosität und Kompetenz vermitteln.
Wir fertigen daher die Übersetzung von Dokumenten direkt im Ausgangsformat an, um die Gestaltung der Originaldateien beizubehalten.
Seit unserer Gründung stellen wir Ihnen bei der Layoutgestaltung und abschließenden Überarbeitung von Handbüchern, Katalogen, Büchern, Prospekten, Broschüren, Zeitschriften und anderem mehr in den verschiedensten Sprachen unsere Professionalität zur Seite.
Jedes grafisch gestaltete Dokument durchläuft strenge Qualitätskontrollen und präzise Korrekturlesungen durch muttersprachliche Fachleute.
Wir arbeiten mit allen unter Macintosh und Windows üblichen Programmen.

KORREKTUR VON DRUCKFAHNEN (PROOFREADING)
Für die technisch-qualitative Überprüfung jeder beliebigen Textsorte stellen wir unseren Kunden erfahrene und qualifizierte muttersprachliche Korrekturleser in allen Sprachen zur Verfügung.
Die Dokumente werden einer inhaltlichen, orthographischen, grammatikalischen und stilistischen Kontrolle unterzogen oder einem sogenannten “Side check”: eine akkurate Überprüfung, bei der die Übersetzung Wort für Wort dem Originaltext gegenübergestellt wird, um gegebenenfalls auch Übersetzungsfehler ausfindig zu machen.
Für Verlage und bei allen für die Veröffentlichung bestimmten Dokumenten gehen wir nach einem Kontrollsystem vor, anhand dessen selbst kleinste Fehler in Rechtschreibung, Syntax, Zeichensetzung, Formatierung und Layoutgestaltung festgestellt werden können.

COPYWRITING
Dank eines Netzwerks erfahrener Experten in der Überarbeitung von Texten und Webinhalten arbeiten wir kreative Ideen aus, die den Ausgangspunkt für erfolgreiche Marketingstrategien darstellen.
Wir gestalten einprägsame Botschafte und Inhalte für Werbetexte, Newsletter, Broschüren, Presseberichte und Musikrezensionen in jeder beliebigen Sprache.

ANPASSUNG UND OPTIMIERUNG FÜR SUCHMASCHINEN (SEO)
Um unsere Kunden dabei zu unterstützen, dass ihr Internetauftritt auch in der Fremdsprache ein voller Erfolg wird, bieten wir einen Service für die Optimierung für Suchmaschinen (SEO), in deren Rahmen die von ausländischen Nutzern am häufigsten gesuchen Schlüsselwörter festgestellt und die Texte anschließend entsprechend der Ergebnisse angepasst werden.

Kostenvoranschlag

ALBANISCH
AFRIKAANS
ARABISCH
ARMENISCH
BASKISCH
WEISSRUSSISCH
BOSNISCH
BULGARISCH
KAMBODSCHANISCH
KATALANISCH
TSCHECHISCH
CHINESISCH
TRADITIONELLES CHINESISCH
KOREANISCH
KROATISCH
KURDISCH
DÄNISCH
HEBRÄISCH
ESTNISCH
FLÄMISCH
PHILIPPINISCH
FINNISCH
FRANZÖSISCH
GEORGISCH
JAPANISCH
GRIECHISCH
HINDI
INDONESICH
ENGLISCH
AMERIKANISCHES ENGLISCH
ISLÄNDISCH
ITALIENISCH
KASACHISCH
LETTISCH
LITAUISCH
MALTESISCH
MAZEDONISCH
MONGOLISCH
NORWEGISCH
NIEDERLÄNDISCH
PERSISCH
POLNISCH
PORTUGIESISCH
BRASILIANISCHES PORTUGIESISCH
PUNJABI
RUMÄNISCH
RUSSISCH
SERBISCH
SOMALISCH
SLOWAKISCH
SLOWENISCH
SPANISCH
SCHWEDISCH
THAILÄNDISCH
TAIWANISCH
TAMIL
DEUTSCH
TÜRKISCH
UKRAINISCH
UNGARISCH
URDU
USBEKISCH
VIETNAMESISCH
wewew